Shape Of You (Ed Sheeran)

 The club isn't the best place to find a lover
クラブは恋人を探すのにベストな場所じゃない

So the bar is where I go
だから 僕はバーに行くんだ

Me and my friends at the table doing shots
俺と友達でテーブルでショットで飲んで

Drinking faster and then we talk slow
飲むのが速いから 会話は遅くなる

Come over and start up a conversation with just me
すると 彼女がやってきて 僕とだけ話すんだ

And trust me I'll give it a chance now
「チャンス」だって そんな気になったよ

Take my hand, stop
僕の手を取って 止まる

Put Van The Man on the jukebox
ジュークボックスでは『Put Van The Man』が流れてる

And then we start to dance
そして 僕たちは踊り始めた

And now I'm singing like
僕は歌うんだ こんな感じで

 

 

Girl, you know I want your love
ガール 気づいてるかい? 僕は君の愛が欲しんだ

Your love was handmade for somebody like me
君の愛は 僕みたいな奴の為の手作りのような温もりがある

Come on now, follow my lead
来てよ 僕に任せて

I may be crazy, don't mind me
僕はクレイジーかもしれなけど 気にしないで

Say, boy, let's not talk too much
彼女は言う 「ボーイ おしゃべりは止めましょ

Grab on my waist and put that body on me
私の腰をつかんで 体をひきつけて

Come on now, follow my lead
来て 私に任せて

Come, come on now, follow my lead
さぁ来て 私に任せてちょうだい」

 

 

I'm in love with the shape of you
僕は君の体の形に惚れたんだ

We push and pull like a magnet do
僕たちは磁石みたいに押したり引いたり

Although my heart is falling too
僕の心は恋に落ちているけど

I'm in love with your body
僕は君の体に惚れたんだ

And last night you were in my room
昨夜 君は僕の部屋に居て

And now my bedsheets smell like you
だから 僕のベッドシーツから君の匂いがするんだ

Every day discovering something brand new
新しいなにかを発見する毎日さ

I'm in love with your body
僕は君の体に惚れたんだ

Oh I oh I oh I oh I
I'm in love with your body
僕は君の体に惚れたんだ

Oh I oh I oh I oh I
I'm in love with your body
僕は君の体に惚れたんだ

Oh I oh I oh I oh I
I'm in love with your body
僕は君の体に惚れたんだ

Every day discovering something brand new
新しいなにかを発見する毎日さ

I'm in love with the shape of you
僕は君の体の形に惚れたんだ

 

 

One week in we let the story begin
1週間で僕たちの物語は始まったんだ

We're going out on our first date
初めてのデートに出かけて

You and me are thrifty
君と僕は慎ましいから

So go all you can eat
「食べ放題」に行くんだ

Fill up your bag and I fill up a plate
君はバッグにも詰めて 僕はお皿いっぱいに盛る

We talk for hours and hours about the sweet and the sour
僕等は 甘酸っぱいことをたくさん話した

And how your family is doing okay
後 君の家族は元気でやっているか なんて話もね

Leave and get in a taxi, then kiss in the backseat
タクシーに乗って 後ろの座席でキスをした

Tell the driver make the radio play
運転手にラジオをかけるように頼んでね

And I'm singing like
そして 僕は歌うんだ こんな感じで

 

 

Girl, you know I want your love
ガール 気づいてるかい? 僕は君の愛が欲しんだ

Your love was handmade for somebody like me
君の愛は 僕みたいな奴の為の手作りのような温もりがある

Come on now, follow my lead
来てよ 僕に任せて

I may be crazy, don't mind me
僕はクレイジーかもしれなけど 気にしないで

Say, boy, let's not talk too much
彼女は言う 「ボーイ おしゃべりは止めましょ

Grab on my waist and put that body on me
私の腰をつかんで 体をひきつけて

Come on now, follow my lead
来て 私に任せて

Come, come on now, follow my lead
さぁ来て 私に任せてちょうだい」

 

 

I'm in love with the shape of you
僕は君の体の形に惚れたんだ

We push and pull like a magnet do
僕たちは磁石みたいに押したり引いたり

Although my heart is falling too
僕の心は恋に落ちているけど

I'm in love with your body
僕は君の体に惚れたんだ

And last night you were in my room
昨夜 君は僕の部屋に居て

And now my bedsheets smell like you
だから 僕のベッドシーツから君の匂いがするんだ

Every day discovering something brand new
新しいなにかを発見する毎日さ

I'm in love with your body
僕は君の体に惚れたんだ

Oh I oh I oh I oh I
I'm in love with your body
僕は君の体に惚れたんだ

Oh I oh I oh I oh I
I'm in love with your body
僕は君の体に惚れたんだ

Oh I oh I oh I oh I
I'm in love with your body
僕は君の体に惚れたんだ

Every day discovering something brand new
新しいなにかを発見する毎日さ

I'm in love with the shape of you
僕は君の体の形に惚れたんだ

 

 

Come on, be my baby, come on
さぁ来てよ 僕のベイビーになってよ

(※くりかえし)

 


I'm in love with the shape of you
僕は君の体の形に惚れたんだ

We push and pull like a magnet do
僕たちは磁石みたいに押したり引いたり

Although my heart is falling too
僕の心は恋に落ちているけど

I'm in love with your body
僕は君の体に惚れたんだ

And last night you were in my room
昨夜 君は僕の部屋に居て

And now my bedsheets smell like you
だから 僕のベッドシーツから君の匂いがするんだ

Every day discovering something brand new
新しいなにかを発見する毎日さ

I'm in love with your body
僕は君の体に惚れたんだ

Come on, be my baby, come on ×2
さぁ来てよ 僕のベイビーになってよ 

I'm in love with your body
僕は君の体に惚れたんだ

Come on, be my baby, come on ×2
さぁ来てよ 僕のベイビーになってよ

I'm in love with your body
僕は君の体に惚れたんだ

Come on, be my baby, come on ×2
さぁ来てよ 僕のベイビーになってよ

I'm in love with your body
僕は君の体に惚れたんだ

Every day discovering something brand new
新しいなにかを発見する毎日さ

I'm in love with the shape of you
僕は君の体の形に惚れたんだ

 

 

おとぎ(RADWIMPS)歌詞和訳

You were just a friend of mine and there were nothing more or less
君はただ僕の友達で、それ以上でもそれ以下でもなかった

Behind in between the two of us thus, I thought this will last forever
僕たち2人の間には何も無かったし、こんな関係がずっと続くんだと思っていた

Why should we suppose to be a good guy, girl that we're pretending to be
どうして誤魔化してまで、いい人でいなくちゃいけないんだろう

But yes, I was afraid to say goodbye to the days we went as ever
だけど僕は怖かったんだよ、いつものように過ぎ去る日々に、さよならを言うことが


Over thousands miles from here
何千マイルも離れたところに

Just searching for the lights that guides us here
僕らを導いてくれる光を求めていた


You were there for me, and I was there for you What else will you expect for love?
君は僕のためにそこにいて、僕は君のためにそこにいた この愛に、他の何を期待しよう?

You've already knew, there's nothing so new in what we've gave from birthday
君には分かっていたんだね、僕らは生まれてきてから、新しいものなんて何も得ていないって

I am happy I hope you too, but yes, I am sad when your not in the mood
僕は幸せだよ、君もそうだといいな、でも君が憂鬱なら僕も悲しいよ

This is the very place in a fairy tales begins from "Once upon a time"
この場所が、「むかしむかしあるところに・・・」から始まるおとぎ話の世界だよ

By the way you're the one who told me to get lost and said,
そういえば、君は困って、僕にこう言った

"please will you never to show up in front of me? Eternally"
「もう私の前に姿を現さないでね、永遠に」

I wished you didn't mean it but you never lied to me
僕はそんなの信じたくなかったけど、君が僕に嘘をついたことは一度もなかったね

We went over this again and again
僕たちはこんなことを、何回も繰り返した

But I feel something special when you call my name
だけど君が僕の名前を呼んでくれるだけで、僕は特別な気持ちになれるよ

So this is what love is all about
そういう気持ちが、愛だと思うんだ

Who? What? When? Doesn't matter all it matter's is now or never
誰が、何を、どんな時に、なんてどうでもいいよ、大切なのは今しかないってことだよ


Over thousand reason you have searched
君は、幾千もの理由を探した

But tell the truth, to love someone, I'm pretty sure that one will do
だけど僕は、誰かを愛するのに、理由は一つでいいと思う


You were there for me, and I was there for you What else will you expect for love?
君は僕のためにそこにいて、僕は君のためにそこにいた、この愛に、他の何を期待しよう?

You've already knew, there's nothing so new in what we've gave from birthday
君は既に分かっていた、僕らが生まれてから得たものの中に、新しいものなんてないことを

I am happy I hope you too, but yes, I am sad when your not in the mood
僕は幸せだよ、君もそうだといいな、でも君に元気がなければ僕も悲しいよ

This is the very place in a fairy tales begins from "Once upon a time"
ここが、「むかしむかしあるところに・・・」から始まる、おとぎ話の世界だよ


理由なんて一つでいいんだよ

信じてみてもいいんだよ

思い出に浸る暇もないってくらい思い出作りたい

そしていつか読み返そう むかしむかしあるところに・・・


You were there for me, and I was there for you What else will you expect for love?
君は僕のためにいて、僕は君のためにいた、他の何をこの愛に求めよう?

You've already knew, there's nothing so new in what we've gave from birthday
君には分かっていた、僕らが生まれてから手にしたものの中に、新しいものなんて何一つない

I am happy I hope you too, but yes, I am sad when your not in the mood
僕は今幸せで、君もそうだといいな でも君が悲しいと僕も悲しいよ


This is the very place in a fairy tales begins from "Once upon a ・・・"
ここがあのセリフから始まるおとぎ話の世界だよ、「むかしむかし・・・」

Now let's start our story with the line starts from "Once upon a time"
さあ、「むかしむかしあるところに・・・」から始まる、僕らの世界を始めよう

イーディーピー~飛んで火に入る夏の君~(RADWIMPS)歌詞和訳

←おすすめ!!!!

well i hope you don't mind
君が気にしてくれなければいいな
cuz nothing's really all right
何もかも本当に大丈夫ではないから
the Demo's you're doing's nothing better than mosquitoes
君がなにもしないのは蚊がなにもしないよりマシかな
now du-wala-du is what you have to listen to
僕がしたいことを聞いてくれないか
please be neat and be an E.T
お願いだから綺麗でいて、E.Tでいて
this agitation is a noble invitation
この興奮は気高い招待状だよ
petients never gives me a question to this infernal question now you
患者は僕にこの地獄のような問いかけを絶対しやしない
it's you who's gonna say that is throught to
Mr.Priminisiter go sister no sister now go gO GO
牧師さんの修道女のどんな親しい人を通してもそう言いやしないよ
それをこれから言うのは君だからね
行け、行け、さぁ行け

 

笑えと云われてもうまくできないんです
東と西の次は 北と南なんです

昔でてきたような夢も見れないんです
閉じてたはずの目も うまい具合に開いていて

 

It's overloaded and highly wounded but chain reacted
負担が掛かりすぎてすごく傷ついちゃってるけど,それでも何度もやり直す
and this must be my life
これがきっと僕の人生なんだろう
I wonder if I should die
僕は死ぬべきなのかな
It's highly practiced and over reacted
何度も試行錯誤して何度もやり直して
and totally retarted that's our life
そして完璧に何度も着飾った、それが僕らの人生
I wonder if I should lie
僕はこのままでいるべきなのかな

 

Now
さあ
Sing along with a Donkey Kong with a little bit of funky dancing' man
ドンキー・コングとちんけな馬鹿げた踊りを踊ってる奴と歌おう
with a little bit of funky dancing' man
Yes I do, well I do like Humpty Dumpty
そうだね、僕はハンプティーダンプティーのようだ
E.D.P's gonna love this one
E.D.Pはこいつを気に入るよ

 

ilio-ilio-ilio
up and hop and shut'en up and dance
そいつらを黙らせて飛び跳ねて踊ろう
iliu-iliu-iliu-iliu

 

ミミヲスマセバキコエルヨ?

 

あり得ないことがあり得ちゃう
これ以上はきっともうどうかしちゃう
すったもんだして吹って飛んだお前の右手は
まだ生きたがってる

 

IT's overborded and surly effected
負担が掛かりすぎて僕は本当に大嫌いになっちゃったけど
I really hated but this must be my life
これがきっと僕の人生だから
I wonder if I should smile
僕は微笑むべきなのかな

 

尖る声は己が胸に 揺れる意志は友と共に
さすれば少しは光ると思った

こんな僕にもできること 飛んで火にいる夏の君
その時は 僕も…

 

05410-ん(RADWIMPS)歌詞和訳

 ↑ 05410-ん 収録アルバム

 

Wake me up wake me up wake me up when you come back
おこして、おこしてくれ、君が僕のもとに返ってきたとき,僕の目を覚まして
I'll be here I'll be waiting here for you
僕はここにいる、ここで君を待っているんだ

I can be your best friend
僕は君の親友で
I can be your least friend
僕は君の最低な友達で
I can be your boy friend
僕は君の彼氏にだってなれる


but I don't wanna be your ex-friend
でも、「元友達」だけは嫌なんだ
Don't you know this guy who sang a song
知ってるだろ?最大公約数とかについて歌っている
about the highest common factor and so
男のことをさ
It's kind of how this is, I'll tell you what it is
ほら、ちょうどこんな感じのさ。僕はさ、君が
about all your questions you have asked
どんなことをたずねたって答えるよ

Wake me up wake me up wake me up when you come back
おこして、おこして、君が返ってきた時に起こしてくれ。
I'll be here I'll be waiting here for you
僕はここにいるよ、ここで君を待っているよ
If the size of the sky makes you frighten then come back
もしも、空の大きさが怖くなったら僕の元に戻ってきていいんだ
And then cry so that I might could hug you
泣いてもいい、そしたら、僕はただ君をぎゅっとするよ

これで5度目の別れ話です でも今回はどこか違うんです
いつもの『忍法・記憶喪失』もなぜか今回は効かないんです

「もういやだ」って思っていたんならそれでも僕はいいけど
「さよなら」って言ったのは君なのに なんで泣いたの?

Wake me up wake me up wake me up when you come back
おこして、おこして、君が帰ってきたときに起こして
If that answer is"no", what should I do?
もし、こたえが「NO」なら僕はどうすればいいの?
Should I cry? Should I die? Or go crazy and then fly
泣けばいい?死ぬべきかな?それとも、気狂って空でも飛べばいいのかな?
Better yet should I kiss myself ドンマイ
むしろ、いっそのことさ、自分自身にキスしてドンマイって言ってやろっか

Wake me up wake me up wake me up when you come back
おこして、おこして、君が帰ってきたときにおこして
I'll be here I'll be waiting here for you
僕はここにいるよ、僕は君を待っているよ
Pick me up pick me up pick me up when you come back
君が帰ってきたら元気になるよ
Until then I will save this song for you
そのときまで、僕はこの歌を君のために歌い続けるよ
Now come back now come back now come back I'll take it back
今すぐ帰ってきて、今すぐ帰ってきてくれよ、あ、もとい、やっぱ今のなしね

I'll be here I'll be here I'll be waiting here for you
僕はここにいるよ、僕はここにいるよ、そして、君がくるまで待っているのさ

雨音子(Radwimps)歌詞和訳

Nothing's on my back because I wanted it with you
僕は何も背負っているものは無いよ。だって僕は君と「それ」がしたかったんだもん
And I want you too... I want you
そして、僕には君が必要なんだ。。。君が。。。
I'm still at my prime because no one will let it through
僕はまだ青春真っ只中にいるよ。だって誰も「それ」をさせてくれないからね
I want you to... I want you to
僕には君が必要なんだ。君が。。。

 

You're caught up in the morning rain
君は朝、雨に遭ったね。
As always, you have called me again
いつもと変わらず、君は僕をまた呼ぶ。
I'll be there by seven,
僕はそこに7時につく予定さ
But I should've said eleven
でも、11時って言うべきだったかな
Well just to make you teased again
ただ、また、君をからかいたかっただけさ

I hop out from the quiet bed
僕は静かなベットから飛び降りて
I hop on to the private train
誰もいない列車に飛び乗った
Takes forty minutes ride from here
ここから40分かな
To apartment where I aim to appear
アパートに僕が着くまで

I'll be you're umbrella
僕は君の傘になるだろう
and I'll save you from Cruella everyday
そうして、君をクルエラから守るんだ
So don't you shut me out of there
だから、僕をそこに締め出さないで
as soon as all the sky is clear
すぐに、空は晴れるからさ
Because
だって。。。


Nothing's on my back because I wanted it with you
僕が背負っているものは何もないよ。だって僕は君と「それ」をしたかったからね。
And I want you too... I want you
そして、僕には君も必要だ。。。君が
You're still at our flat where we kissed in every nook
君はまだ僕たちがキスしたアパートにいるだろうね
That makes me so...That makes me so...
その事が、僕をそうさせるんだ。。。そう。。。

Good old station welcomes me
懐かしい駅に僕は到着し
I used to use it every week
僕はその駅を毎週使っていた
Attendant still remembers me
係員はまだ僕のことを覚えていたみたいで
And gently he says, "where've you been?"
穏やかに僕に言った。「どこにいってたんだい?」って

I've been round in circles like an overturning turtle
僕はさかさまになっちゃった亀のようにもがいているんだ
I guess so
自分でもそう思うよ
I'm trying to overturn again
僕はもう一回ひっくり返ろうとしているところさ
but water in this pools me in
自分からこの水溜りに入ろうとしてるんだ

Nothing's on my map because I wanted it with you
僕の地図には今何ものってないよ。僕は君と「それ」がしたかったんだ。
And I want you too... I want you
そして、僕は君も必要で。。。君が。
Lasting dream won't last,
永遠の夢は長続きしない
I guess this saying's coming true
この言葉が本当になるんだなーって
I bet you so... I bet you so
そうなんだろうね、そうに違いない。

I finally arrive at Hilton suite
僕はついにヒルトンスイーツ(高級ホテルの名前)に着いて
It's 6:08 but I rang the bell
6:08だったけどベルを押した
I gave her name and suddenly,
彼女の名を呼んだ。すると、突然
The rain has stopped to fall, and breezed
雨はやんで、風が吹き始めた
She answers me on entry phone
彼女のはインターフォンごしに答える
(Way to go way to go to go)
(すべきことがあるのでは)
My duty has been canceled off
[僕の義務はなくなったよ]
(Where to go where to go where to go)
(いくべきところがあるんじゃない?)
She said she's going out with friends
彼女はいった「友達と出かけるんだ」
(Where do you go where do you go)
君はどこへ?どこへ行くの??
Now, there's nothing that I can say
今、僕が言えることは何もない
Because I'm in charge of rainy days
だって僕は雨の管理人(雨音子)だから


Nothing's on my back because I wanted it with you
僕が今背負うものは何もない。だって、僕は、君とそれがしたかったから
And I want you too... I want you
そして、僕には君も必要で。。。君が
I'm still at my prime because no one will let it through
僕はまだ青春真っ只中さ。だって、だれも「それ」をさしてくんないからね
I want you to... I want you to
僕は本当に君にしてほしくて。。。君に
I miss you so... I miss you so...
僕は本当にさびしくて。。。本当に
I kissed you though... I kiss you though...
僕は君とキスはしたけど。。。キスは。。。

アンチクローン(Radwimps)歌詞和訳

泣いた だって僕は好きだった
涙腺を揺らす言葉 鼓膜をつくその呂律が
でもどれも違ったんだ わずか数億の語が 僕を映せるわけなかった
そこにみせたい色はなかった

 

誰かが作ったんだ この体 言葉 ホントの俺どこにいるのかな
名前を読んで探してみた いや あれももらいもんだったっけか?っけな

だけど 言葉 心と君と僕と その全てが重なると
全ての言葉に僕だけの 意味ってやつが生まれるの

 

Never to become myself and I was just afraid of you
僕は永遠に僕になんてなれやしない、そして、僕はただ僕が怖かった。
follow me, just follow me tiny stars went through my head
思うままになって、ただ、思うままに。小さな星たちが僕の頭をよぎった。

Never to become yourself and your were just afraid of me
僕は永遠に僕になれない。君はいつもただ僕を怖がった。
swallow me, just follow me I always wanted to become you
僕を一飲みにして、ただ僕に従って。僕はいつも僕になりたかったの。

 

「Hello!!」 my friend's gotta byfriend and sh's
「やあ!」僕の友達は彼氏を作って。そして彼女は
「OH NO!!」 she's going for another one lady
「なに!!」その子は別の女の子に変わっていく。

「YELL OUT!!」 that's what I said to her but she goes now
「待って!」僕は彼女にそういった、でも、彼女は行ってしまった
「CHILL OUT!!」 what does that monogamy means to you baby?
「落ち着け!!」あなたは「一夫一婦」制をどういうもんだと思ってるの?

 

Say that I'm the one who you were searching for
僕が君の探してた人だって言ってくれない?
Never say that you have speres of plenty of more
たくさんいる男のうちの一人だなんて絶対言わないで
Be the only one and soon the time will come
僕がただ一人の人になれたらそのときはすぐにやってくる
This question of the clone'll be wasted
そしたら、このクローンの質問の意味なんてなくなるんだ

 

Never to become myself and I was just afraid of you
僕は永遠に僕にはなれない、僕はただ君が怖い。
follow me, just follow me tiny stars went through my head
従ってくれ、僕に、小さな星が僕の頭を過ぎた。

Never to become yourself and your were just afraid of me
僕は永遠に僕になれない。そして、僕は僕が怖かった。
swallow me, just follow me I always wanted to become you
僕を包み込んで、僕の思うままになって、僕はいつも僕になりたかった。

4645 (Radwimps)  歌詞和訳

おすすめ↓↓

Yes I believe in a miracle,
僕は奇跡を信じているよ
but there's nothing so in particular
これっていうものは何にもないけど
But I found the word to show this feeling
この感じを表すための言葉だってわかったんだ
It's not because that I'm spiritual
それは神様を信じているからではないし
and I know that it's not perpetual
ずっと続くようなもんじゃないけど
But I found the word to show,
でもちゃんと見つけたんだ
and now I know whom I am for
だから今は誰のための自分かわかってるよ


ここから月まで歩いていくのと
同じようなもんだと思ってたんだよ
お前に触れるのも
ところがどっこい
今は銀河の果てまで射程距離15cm

 

I can tell you from my heart,
心の底から君に言えるよ
you picked the right guy
君はちゃんとした男を
Right day,
ふさわしい日に
right place,
ふさわしい場所で
on exactly the right time
ぴったりの時間に選んだって
The reason is because I might be that guy
だって俺がその男だから
Who felt this way,this fate,
そんな風に思ってるし、運命も感じてる男だから
will you marry me
まあとりあえず、結婚してください

 

Yes I believe in a miracle,
僕は奇跡を信じているよ
but there's nothing so in particular
これっていうものは何にもないけど
But I found the word to show this feeling
この感じを表すための言葉だってわかったんだ
It's not because that I'm spiritual
それは神様を信じているからではないし
and I know that it's not perpetual
ずっと続くようなもんじゃないけど
But I found the word to show,
でもちゃんと見つけたんだ
and now I know whom I am for
だから今は誰のための自分かわかってるよ

 

12 times I have told you lie
12回君に嘘をついた
4 times you have said goodbye
4回君は別れを告げたよね
but each time
でもそのいつだって
I remember surely,appreciation to you
君に感謝してたのは覚えてるんだ
Well frankly,shortly,marry me
だからさ、さらっと、ささっと結婚してください。

 

I can tell you from my heart,
心の底から君に言えるよ
you picked the right guy
君はちゃんとした男を
Right day,
ふさわしい日に
right place,
ふさわしい場所で
on exactly the right time
ぴったりの時間に選んだって
Well Even if you didn't,
でも万が一君が間違っていても
you'll never find out
君は気付かないよ
Because you won't meet other guy,
だって君は他の男と会うことはないでしょ
As long as you'll be with me
僕と一緒にいるかぎり

 

Yes I believe in a miracle,
僕は奇跡を信じているよ
but there's nothing so in particular
これっていうものは何にもないけど
But I found the word to describe this feeling
この感じを表すための言葉だってわかったんだ

I know you might feel pathetical,
君は哀れに思うかもしれないし
and my story worth of those critical
俺の話はそんなふうにけなされてもしょうがないよ
But I've nothing sorry for,
でも俺は後悔することはないし、
I have nothing more to know
これ以上知りたいことはないよ

 

I can tell you, from my heart,
心の底から君に言えるよ
you picked the right guy
君はちゃんとした男を
Right day,
ふさわしい日に
right place,
ふさわしい場所で
on exactly the right time
ぴったりの時間に選んだって
The reason is because I might be that guy
だって俺がその男だから
Who felt this way,who felt this fate,
そんな風に思ってるし、運命も感じてる男だから

 

I'll live your life
きっと僕は君の人生を生きる
and you'll live mine
きっと君は僕の人生を生きる。
Our marriage must be fine
僕らの結婚は必ずいいものになるよ