雨音子(Radwimps)歌詞和訳

Nothing's on my back because I wanted it with you
僕は何も背負っているものは無いよ。だって僕は君と「それ」がしたかったんだもん
And I want you too... I want you
そして、僕には君が必要なんだ。。。君が。。。
I'm still at my prime because no one will let it through
僕はまだ青春真っ只中にいるよ。だって誰も「それ」をさせてくれないからね
I want you to... I want you to
僕には君が必要なんだ。君が。。。

 

You're caught up in the morning rain
君は朝、雨に遭ったね。
As always, you have called me again
いつもと変わらず、君は僕をまた呼ぶ。
I'll be there by seven,
僕はそこに7時につく予定さ
But I should've said eleven
でも、11時って言うべきだったかな
Well just to make you teased again
ただ、また、君をからかいたかっただけさ

I hop out from the quiet bed
僕は静かなベットから飛び降りて
I hop on to the private train
誰もいない列車に飛び乗った
Takes forty minutes ride from here
ここから40分かな
To apartment where I aim to appear
アパートに僕が着くまで

I'll be you're umbrella
僕は君の傘になるだろう
and I'll save you from Cruella everyday
そうして、君をクルエラから守るんだ
So don't you shut me out of there
だから、僕をそこに締め出さないで
as soon as all the sky is clear
すぐに、空は晴れるからさ
Because
だって。。。


Nothing's on my back because I wanted it with you
僕が背負っているものは何もないよ。だって僕は君と「それ」をしたかったからね。
And I want you too... I want you
そして、僕には君も必要だ。。。君が
You're still at our flat where we kissed in every nook
君はまだ僕たちがキスしたアパートにいるだろうね
That makes me so...That makes me so...
その事が、僕をそうさせるんだ。。。そう。。。

Good old station welcomes me
懐かしい駅に僕は到着し
I used to use it every week
僕はその駅を毎週使っていた
Attendant still remembers me
係員はまだ僕のことを覚えていたみたいで
And gently he says, "where've you been?"
穏やかに僕に言った。「どこにいってたんだい?」って

I've been round in circles like an overturning turtle
僕はさかさまになっちゃった亀のようにもがいているんだ
I guess so
自分でもそう思うよ
I'm trying to overturn again
僕はもう一回ひっくり返ろうとしているところさ
but water in this pools me in
自分からこの水溜りに入ろうとしてるんだ

Nothing's on my map because I wanted it with you
僕の地図には今何ものってないよ。僕は君と「それ」がしたかったんだ。
And I want you too... I want you
そして、僕は君も必要で。。。君が。
Lasting dream won't last,
永遠の夢は長続きしない
I guess this saying's coming true
この言葉が本当になるんだなーって
I bet you so... I bet you so
そうなんだろうね、そうに違いない。

I finally arrive at Hilton suite
僕はついにヒルトンスイーツ(高級ホテルの名前)に着いて
It's 6:08 but I rang the bell
6:08だったけどベルを押した
I gave her name and suddenly,
彼女の名を呼んだ。すると、突然
The rain has stopped to fall, and breezed
雨はやんで、風が吹き始めた
She answers me on entry phone
彼女のはインターフォンごしに答える
(Way to go way to go to go)
(すべきことがあるのでは)
My duty has been canceled off
[僕の義務はなくなったよ]
(Where to go where to go where to go)
(いくべきところがあるんじゃない?)
She said she's going out with friends
彼女はいった「友達と出かけるんだ」
(Where do you go where do you go)
君はどこへ?どこへ行くの??
Now, there's nothing that I can say
今、僕が言えることは何もない
Because I'm in charge of rainy days
だって僕は雨の管理人(雨音子)だから


Nothing's on my back because I wanted it with you
僕が今背負うものは何もない。だって、僕は、君とそれがしたかったから
And I want you too... I want you
そして、僕には君も必要で。。。君が
I'm still at my prime because no one will let it through
僕はまだ青春真っ只中さ。だって、だれも「それ」をさしてくんないからね
I want you to... I want you to
僕は本当に君にしてほしくて。。。君に
I miss you so... I miss you so...
僕は本当にさびしくて。。。本当に
I kissed you though... I kiss you though...
僕は君とキスはしたけど。。。キスは。。。